In addition to detecting these misaligned pairs, the method also calculates the degree of similarity between the “languages.” In a four-way analysis of CNN, MSNBC, Fox News, and OANN, words translated from MSNBC English to CNN English had a 63% similarity, while words translated from MSNBC English to OANN English had just a 42% similarity. But if you know that ‘mask’ translates into ‘muzzle,’ you immediately know a debate is going on surrounding freedom of speech and mask use.” “You don’t have to read millions of comments. “We think our method is powerful because it’s efficient,” KhudaBukhsh says. The software completes the analysis automatically, without human intervention. To perform their analysis, the researchers used a data set of 86.6 million comments by 6.5 million users to more than 200,000 news videos from CNN, Fox News, MSNBC, and One America News Network (OANN). The goal was to find different English words that are used in the same context by people speaking different news languages.įor instance, a conservative might say “Democrats are the greatest threat to America today,” while liberals might say “Republicans are the greatest threat to America today.” Democrats and Republicans are used in the same context, making them misaligned pairs and an indication of political polarization. The idea behind the new research was to use the same method to analyze the polarization of social media, says Ashiqur KhudaBukhsh, a project scientist in the School of Computer Science’s Language Technologies Institute. “Hello” in English and “hola” in Spanish are identical greetings and, thus, appear in the same context in different languages. Modern machine translation methods determine the meaning of a word based in large part on context-the other words that it usually appears closest to in texts. It gives you a sense of the really tragic polarization that exists today.”Ī paper on the findings has been submitted to a computer science conference and is available on arXiv. “But it’s surprising how different some of them are. Kamlet, professor of economics and public policy at Carnegie Mellon University. “Some of these so-called misaligned pairs seem pretty obvious,” says Mark S. Even more extreme, some right-wing news viewers use “BLM” in the same context as left-wing news viewers use “KKK” (Ku Klux Klan). “ Black Lives Matter” (BLM) in CNN English is equivalent to “All Lives Matter” in Fox News English. For one, it’s a “mask,” to another, a “muzzle.” In the United States, even the meanings of some words are now polarized, research finds.Įveryone is speaking English, say the scientists, but computer analysis of social media discussions shows viewers of different news channels are, in a sense, speaking different languages.īased on millions of user comments on the YouTube channels for four leading cable news outlets, it seems that viewers of right-wing outlets think of “Burisma,” in the same way that their left-wing counterparts think of “Kushner.” A “protest” to one set of viewers is a “riot” to another.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |